Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

но не уточнил

  • 1 kept data current

    English-Russian dictionary of chemistre > kept data current

  • 2 upřesnil poradce primátora

    České-ruský slovník > upřesnil poradce primátora

  • 3 ἠκρίβωσεν

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἠκρίβωσεν

  • 4 adjusted prices

    English-Russian big medical dictionary > adjusted prices

  • 5 kept data current

    The English-Russian dictionary general scientific > kept data current

  • 6 Bankruptcy Reform Act of 1978

    док.
    эк., юр., амер. закон "О реформе (в области) законодательства о банкротстве", 1978 г.* (вступил в силу 1 октября 1979 г.; уточнил вопросы юрисдикции американских судов при рассмотрении дел о банкротстве, ввел возможность подачи совместного заявления о банкротстве мужем и женой, уточнил апелляционную процедуру в делах о банкротстве и т. д.; в целом данный закон значительно расширил и уточнил возможности и права несостоятельных должников)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Bankruptcy Reform Act of 1978

  • 7 neupřesnil

    • не уточнил
    * * *

    České-ruský slovník > neupřesnil

  • 8 block in


    1) заполнять Now that the well has run dry, we must block it in with bricks. ≈ Теперь, когда в колодце нет воды, мы можем забросать его кирпичом.
    2) набрасывать вчерне Mr Brown has blocked in the plans for the house but has given no details. ≈ Мистер Браун набросал план дома, но не уточнил никакие детали. Syn: block out
    1)
    3) задерживать;
    блокировать The traffic was so thick that a whole row of cars got blocked in. ≈ Движение было настолько интенсивным, что целые полосы оказались заблокироваными.
    набрасывать (рисунок, схему) - he blocked the picture in roughly он сделал набросок карины набрасывать вчерне, намечать заполнять;
    - the previous owner blocked in the open fireplaces предыдущий владелец заложил открытые камины

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > block in

  • 9 Ultima ratio regis

    см. тж. Ultima ratio regum
    "Последний довод короля", "Последнее средство короля".
    Надпись на французских пушках, выполненная при Людовике XIV по повелению кардинала Ришелье (чеканилась до 1790 г., когда этот обычай был отменен по постановлению Национального Собрания).
    Позднее такая же надпись была выполнена на прусских пушках по приказу короля Фридриха II.
    Мы с каждым днем наблюдаем не только все более грозные симптомы столкновений между правителями и их подданными, между государством и обществом, между различными классами, но и столкновения между существующими державами друг с другом, которые постепенно достигают такого напряжения, когда остается только извлечь из ножен меч и прибегнуть к ultima ratio государей. (К. Маркс, Революция в Китае и в Европе.)
    Когда [ Николай I ] увидел бесполезность переговоров с бунтовщиками чрез Якубовича, когда военное красноречие Милорадовича для убеждения непокорных кончилось его смертью и когда даже архипастырская проповедь была встречена общим смехом - он заставил говорить ultima regis. Картечь, навалив груды невинного народа, - собралась и до наших краев. (М. А. Бестужев, Записки.)
    Их [ рабочих ] всеми силами стараются убедить в противном [ в разумности обмена десяти часов труда на плату, эквивалентную только 8 или 6 часам труда ] и если этой цели не достигают рассказы мисс Мартино, то помогает ultima ratio regis. (Г. В. Плеханов, Экономическая теория Карла Родбертуса-Ягецова.)
    В громадной части Европы господствует еще принцип абсолютизма, согласно которому и земля и люди - собственность монарха, и собственностью этой завладевают, пустив в ход ultima ratio regis, пушечное право. (Генрих Гейне, Лютеция.)
    "Гражданское равенство" могло бы быть теперь в Германии, так же, как некогда во Франции, первым лозунгом революции, и кто любит отечество, тот, конечно, не должен медлить, если желает посодействовать тому, чтобы спорный вопрос "о дворянстве" был улажен или решен посредством спокойного обсуждения, раньше, чем вмешаются неуклюжие диспутанты со слишком решительными доказательствами, с которыми не смогут справиться ни цепкие силлогизмы полиции, ни самые меткие доводы пехоты и кавалерии, ни даже ultima ratio regis, которое может легко превратиться в ultimi ratio regis. [ довод последнего короля. - авт. ] (Он же, Предисловие к книге "Кальдорф о дворянстве в письмах к графу М. фон Мольтке.)
    □ В сквере, под сенью крепостной стены, увидел я пушки с надписью на стволе по-французски. [ Ошибка В. Сафонова. - авт. ] А перевод звучит так: "Последний довод королей". Выходит, это они, пушки - последний довод? - Обрати внимание, -заметил Георгий Федорович Николаев, изумительный знаток родного края. И уточнил, что плененные эти пушки принадлежали Наполеону, мощь армии которого, как известно, растаяла здесь, на старой смоленской дороге. (Валентин Сафонов. Слово о войне и мире.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ultima ratio regis

  • 10 Celler-Kefauver Antimerger Act

    док.
    эк., юр., амер. Закон [Акт\] Селлера-Кефовера (принят в 1950 г.; дополнил закон Клейтона запретом на слияние путем приобретения активов фирм-конкурентов или фирм-поставщиков и уточнил понятие незаконного слияния)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Celler-Kefauver Antimerger Act

  • 11 Financial Services and Markets Act

    док.
    сокр. FSMA, FISMA, FiSMA фин., юр., брит. закон "О финансовых услугах и рынках" (основополагающий законодательный акт, регулирующий институт инвестиционных инструментов в Великобритании; принят в 2000 г.; расширил понятие инвестиций, сформулированное в законе "О финансовых услугах" от 1986 г.; уточнил, что к инвестициям относятся также любое имущество, право или интерес, относящиеся к акции или доле участия в уставном капитале компании, инструменты, предоставляющие право на инвестиции, паи, опционы, фьючерсы, договоры страхования и т. д.; на основе закона была создана Система компенсаций по финансовым услугам)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Financial Services and Markets Act

  • 12 Tax Reform Act of 1976

    док.
    гос. фин., амер. закон "О налоговой реформе", 1976 г. (федеральный закон США, который уточнил и ужесточил различные положения налогообложения, в частности, понятие долгосрочного прироста капитала стало предполагать владение активом в течение 12, а не 6 месяцев)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Tax Reform Act of 1976

  • 13 Tax Reform Act \(of\) 1976

    Закон о налоговой реформе 1976 г.: федеральный закон (США), который уточнил и ужесточил различные положения налогообложения (напр., понятие долгосрочного прироста капитала стало предполагать владение активом 12, а не 6 месяцев).

    Англо-русский экономический словарь > Tax Reform Act \(of\) 1976

  • 14 Tax Reform Act \(of\) 1976

    Закон о налоговой реформе 1976 г.: федеральный закон (США), который уточнил и ужесточил различные положения налогообложения (напр., понятие долгосрочного прироста капитала стало предполагать владение активом 12, а не 6 месяцев).

    Англо-русский экономический словарь > Tax Reform Act \(of\) 1976

  • 15 mourir à la tâche

    умереть на трудовом посту, надорваться на работе

    Ils étaient assez braves pour se faire tuer dans une bataille; mais bien peu de ces chefs eussent été capables de mourir à la tâche, à leur poste, immobiles, le poing au gouvernail et les yeux immuablement fixés sur le but invisible. La conscience de cette faiblesse foncière coupait les jarrets à la révolution. (R. Rolland, Le Buisson ardent.) — Они были достаточно храбры, чтобы пасть в сражении, но лишь очень немногие из этих вожаков были способны умереть на посту, за работой, не сходя с места, не выпуская из рук штурвал и устремив взгляд вперед к незримой цели. Сознание этой основной слабости парализовало революцию.

    - C'est, précisa mon oncle, le fils d'un premier clerc de mon père, un brave homme si dévoué qu'il est mort à la tâche. (A. Wurmser, Notre Jeunesse.) — Дядя уточнил: - Это сын первого клерка в фирме моего отца. Преданный был человек, сгорел на работе.

    C'est la bonté même que cette douce femme aux grands yeux honnêtes et aimants. Mais elle n'est pas heureuse et mourra à la tâche. (H. F. Amiel. Journal intime.) — Эта милая женщина с большими ласковыми и честными глазами - воплощение доброты. Но она несчастна и умрет, надорвавшись на работе.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mourir à la tâche

  • 16 (*)SCHMUCK

    человек ужасно противный. Происхождение то же, идиш. По стилистической окраске ближе всего к нашему "мудак". Используется иногда в переносном значении - "член". Недавно, кстати, герой известного политического фильма "Жизнь Дэвида Гейла" ( Life of David Gale) с экрана уточнил, что на самом деле schmuck - это отрезанная крайняя плоть. Синонимы: (*) jerk, bastard, (*) prick. Заметим, что и в русском фольклоре "член" и "дурак" - синонимы, обозначающие одну и ту же принадлежность мужчины.

    Schmendrick (schmendrike) — глупый, неспособный человек, "шмендрик", мелюзга, шестерка.

    American slang. English-Russian dictionary > (*)SCHMUCK

  • 17 todash

    сущ.; SK, DT 5

    Roland and his mates had learned about todash (what there was to learn) from Vannay, the tutor of court in the long-ago when they had been young. — Роланд и его товарищи узнали о тодаше (что о нём было известно) от Ваннея своего придворного наставника в те далёкие времена, когда ещё были юнцами. ( ТБ 5)

    Dreaming. But not just dreaming. This was todash, the passing between two worlds. Supposedly the Manni could do it. And supposedly some pieces of the Wizard’s Rainbow could make you do it, whether you wanted to or not. One piece of it in particular. — Они, конечно, спали. Но не просто спали. Они перешли в состояние, которое позволяло путешествовать между мирами. Вроде бы Мэнни умели это делать. И шары Радуги Мейрлина, судя по всему, могли заставить человека осуществить такое путешествие, хотел он того или нет. Один шар точно мог. ( ТБ 5)

    “Todash is another way of traveling,” Eddie said when the laughter had stopped. “Like the doors. And the glass balls. Is that right?” — «Ментальный прыжок – еще один способ путешествия между мирами, – уточнил Эдди, когда смех смолк. – Как двери. Как хрустальные шары. Я прав?» ( ТБ 5)

    - go todash
    - todash state

    English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > todash

  • 18 vag

    сущ.; SK, DT
    сокр. от vagrant dead
    в состоянии ментального прыжка в другом мире можно было видеть внезапно-умерших людей)

    “The vagrant dead,” Roland replied. “I heard of them from Alain Johns’s father. It must have been not long after we returned from Mejis, for after that there wasn’t much more time before everything… what is it you say, Susannah? Before everything ‘went to hell in a handbasket.’ In any case, it was Burning Chris who warned us that if we ever went todash, we might see vags.” He pointed across the street where the naked dead man still stood. “Such as him yonder have either died so suddenly they don’t yet understand what’s happened to them, or they simply refuse to accept it. Sooner or later they do go on. I don’t think there are many of them.” — Бродячие мертвяки, – уточнил Роланд. – Я слышал о них от отца Алена Джонса. Вероятно, вскоре после того, как мы вернулись из Меджиса, потому что потом времени на разговоры не осталось… разверзся ад… Во всяком случае, именно Крис Джонс предупреждал нас, что мы можем увидеть бродячих мертвяков, если войдем в Прыжок, – он указал на мертвого мужчину, который стоял на другой стороне улицы. – Такое случается, если они умирают очень быстро и даже не понимают, что с ними произошло. Или когда просто отказываются смириться со смертью. И рано или поздно у них начинается новая жизнь. Не думаю, что их много. (ТБ 5)

    English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > vag

  • 19 block in

    фраз. гл.

    Now that the well has run dry, we must block it in with bricks. — Теперь, когда в колодце нет воды, мы должны заложить его кирпичом.

    Mr Brown has blocked in the plans for the house but has given no details. — Мистер Браун набросал план дома, но не уточнил никакие детали.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > block in

  • 20 Parkinson's Law

    Закон Паркинсона: численность чиновников растёт независимо от объёма работы. Писатель Сирил Паркинсон (1909—93) впервые сформулировал свой «закон» в английском журнале 'The Economist' в 1955 г. Позже он уточнил, расширил и дополнил его в книге (1958) Все его юмористические «законы» относятся к миру бизнеса и экономики.

    The rise in the total of those employed is governed by Parkinson's Law and would be the same whether the volume of work was to increase, diminish or even disappear. — Увеличение количества работников подчиняется закону Паркинсона, т. е. оно не изменится, если объём работы увеличится, уменьшится или даже исчезнет.

    English-Russian dictionary of expressions > Parkinson's Law

См. также в других словарях:

  • Важнейшие открытия в физике — История технологий По периодам и регионам: Неолитическая революция Древние технологии Египта Наука и технологии древней Индии Наука и технологии древнего Китая Технологии Древней Греции Технологии Древнего Рима Технологии исламского мира… …   Википедия

  • Приложение. Из истории развития медицинской терминологии — История полупрофессионального и профессионального врачевания насчитывает несколько тысячелетий. Некоторые сведения о достижениях медицины древнейших цивилизаций в распознавании и лечении болезней можно почерпнуть из вавилонских клинописных… …   Медицинская энциклопедия

  • Украинский кризис: хроника противостояния в феврале 2015 г — Массовые антиправительственные акции начались в юго восточных областях Украины в конце февраля 2014 года. Они явились ответом местных жителей на насильственную смену власти в стране и последовавшую за этим попытку отмены Верховной радой закона,… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Вагнер, Егор Егорович — профессор химии в варшавском университете; родился в Казани в 1849 г. Первоначальное образование получил в частном пансионе в Лифляндии. В 1867 г. поступил в казанский университет, оставался 2 года на юридическом факультете, а затем перешел на… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Ганзен Петер Андреас — Ганзен, Ханзен (Hansen) Петер Андреас (8.12.1795, Тондерн, Шлезвиг, 28.3.1874, Гота), немецкий астроном и геодезист датского происхождения. Директор Зебергской обсерватории в Готе (1825 74). Уточнил теорию движения Луны (1838, 1862 64); составил… …   Большая советская энциклопедия

  • Ганзен — I Ганзен         Ханзен (Hansen) Петер Андреас (8.12.1795, Тондерн, Шлезвиг, 28.3.1874, Гота), немецкий астроном и геодезист датского происхождения. Директор Зебергской обсерватории в Готе (1825 74). Уточнил теорию движения Луны (1838, 1862 64);… …   Большая советская энциклопедия

  • ХИМИИ ИСТОРИЯ — В статье прослеживается развитие химии от самых ее истоков, с тех времен, когда человек учился добывать и поддерживать огонь и выплавлять с его помощью металлы из руд, далее через эпоху античности и Средние века до нашего времени периода… …   Энциклопедия Кольера

  • ЛЕВИ-БРЮЛЬ —         (Levy Bruhl) Люсьен (1857 1939) – франц. философ, социолог и социальный психолог. член Франц. Академии наук, прославившийся открытием качественных изменений мышления в процессе его социально истор. развития. В 1879 окончил Высшую… …   Энциклопедия культурологии

  • Реутов — РЕУТСКИЙ РЕУЦКОВ РЕВУНОВ РЕУТОВ РЕУТСКИХ РЕУЦКИЙ РЕУТ РЕУНОВ РЕУКА Реутом назывался самый большой колокол на колокольне. Отсюда Реутом могли прозвать и громогласного человека. Несомненно, когда то слово это звучало ревут : корень рев, но в выпало …   Русские фамилии

  • КЛЕАНФ — (Kleanthes) из Асса (ок. 331/330 ок. 232 до н.э) стоик, ученик Зенона из Китиона и его преемник во главе школы. В молодости К. был кулачным бойцом и примкнул к Зенону уже в зрелом возрасте; вел аскетически скромную жизнь, зарабатывая на учебу… …   Философская энциклопедия

  • Галле Иоганн Готфрид — (Galle) (1812 1910), немецкий астроном. Основные труды по исследованию комет и метеоров. Уточнил солнечный параллакс по наблюдениям астероидов, открыл 3 кометы, обнаружил Нептун по координатам, вычисленным У. Леверье (1846). * * * ГАЛЛЕ Иоганн… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»